Omnifluent Media Production Workbench

AppTek’s Omnifluent Media Production Workbench is a cloud-based platform which provides automated transcription and translation of audio, video and text in multiple languages with integrated human post editing. This cost-efficient solution delivers a media framework that combines AppTek’s automatic speech recognition (ASR) with hybrid machine translation (HMT) to rapidly review machine-generated output, perform post-editing and implement quality control. This scalable environment can process broadcast media, video programming, webcasts, social media, mobile and other forms of multimedia content.

The Workbench can produce automated transcripts for closed captioning, subtitling, and rich metadata for media production, monitoring and analytics. The transcripts generated by the ASR and HMT in the source and target languages are immediately available within the portal for editing to improve accuracy. With the click of a button, users can insert edited versions of the text back into the source video which the system automatically aligns with the original audio content.

By automating the labor-intensive tasks of closed captioning, subtitling and post editing, media companies can broaden their audience reach, save time and money, and enhance the overall production process.

Omnifluent media products are available through software as a service (SaaS), local installation and subscription delivery models.

Omnifluent® Media Production Workbench Capabilities

  • Automated closed captioning – This solution transcribes audio in multiple languages for closed captioning
  • Automated subtitling – Transcripts are automatically translated by the integrated HMT and ASR platform to create aligned subtitles in multiple languages.
  • Voice-over scripting – Transcript timing for voice-over script adaptation.
  • Rich metadata creation – The technology converts speech to text to create a comprehensive index of metadata for search engine optimization for archives and libraries.
  • Flexible formats – The Workbench can handle a wide range of audio/text input and output file types, and various captioning and subtitling formats.
  • Multiple work sites – The Workbench allows a distributed workforce of transcribers and translators to post edit simultaneously on a single file or on separate files in a smart, efficient manner.


  • Save money and time – Automates expensive, time-consuming manual tasks of transcribing, translating, captioning, subtitling and post editing media content.
  • Improve content management - Maintains accuracy and consistency across all production centers and content channels via the Workbench platform.
  • Monitor production management – Provides workflow performance metrics for quality and time of various production procedures and staff.
  • Monetize content – Engages with new multi-language audiences and allows for distribution on new platforms.
  • Faster time to market and faster return on investment – Leverage one single platform with less upfront work across multiple enterprise applications.
  • Enhance quality – Accuracy improves as the QC corrections are learned by the software.
  • Creates rich metadata - Search engine optimization for archives, websites, news departments, program libraries, etc.
Download Fact Sheet

Automatic Speech Recognition Language Capability

  • Arabic
  • Brazilian Portuguese
  • Chinese
  • English
  • European Portuguese
  • Farsi/Persian
  • French
  • German
  • Pashto
  • Spanish
  • Urdu

Machine Translation Language Capability

  • Arabic
  • Arabic (Egyptian)
  • Arabic (Iraqi)
  • Arabic (Levantine)
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Dutch
  • Farsi/Persian
  • French (Canadian)
  • French (Continental)
  • German
  • Indonesian
  • Italian
  • Japanese
  • Korean
  • Pashto
  • Polish
  • Portuguese
  • Russian
  • Spanish
  • Tagalog
  • Turkish
  • Urdu